Experiencia colonial y etnografía personal: los diarios de Michel Leiris
PDF
HTML

Palabras clave

Michel Leiris
Diarios
Antropología
Autobiografía
Colonialismo Michel Leiris
Diaries
Anthropology
Autobiography
Colonialism

Cómo citar

Gálvez, D. . «Experiencia Colonial Y etnografía Personal: Los Diarios De Michel Leiris». Revista De Humanidades (Santiago. En línea), n.º 49, enero de 2024, pp. 341-68, doi:10.53382/issn.2452-445X.784.

Resumen

El objetivo principal del presente artículo es analizar la obra diarística de Michel Leiris como el resultado de una escritura situada en las densas tierras de la subjetividad. Haciendo uso de su diario de campo, el texto aborda las reflexiones que el escritor francés entregó respecto al colonialismo europeo en el marco de una expedición antropológica que cruzó el continente africano en la primera mitad del siglo XX. Además, el manuscrito coloca énfasis en su diario de sueños, antes y después de la misión Dakar-Yibuti (1931-1933), como un recurso literario de gran valor para un mejor entendimiento de su trabajo etnográfico. Por último, el ensayo desea igualmente poner en evidencia el papel que desempeñó el viaje de investigación a África en el pensamiento de Leiris respecto al discurso colonial, tomando para ello el punto de vista de su diario íntimo.

https://doi.org/10.53382/issn.2452-445X.784
PDF
HTML

Citas

Aira, César. Continuación de ideas diversas. Santiago: Ediciones UDP, 2014.

Albers, Irene. “Mimesis and alterity: Michel Leiris’s ethnography and poetics of spirit possession”. French Studies, vol. 62, n.º 3, 2008, pp. 271-89.

Amaro, Lorena. Vida y escritura. Teoría y práctica de la autobiografía. Santiago: Ediciones UC, 2009.

Balandier, Georges. Teoría de la descolonización. Las dinámicas sociales. Traducido por Rafael di Muro. Buenos Aires: Tiempo Contemporáneo, 1973.

Bataille, Georges. El erotismo. Traducido por David Fernández. Barcelona: Tusquets, 1997.

Bataille, Georges y Michel Leiris. Intercambios y correspondencias 1924-1982. Traducido por Silvio Mattoni. Buenos Aires: El Cuenco de Plata, 2008.

Blanchot, Maurice. “Dreaming, Writing”. Sulfur, n.º 22, 1988 (1961), pp. 21-24.

Blanchot, Maurice. El libro por venir. Traducido por Cristina de Peretti y Emilio Velasco. Madrid: Trotta, 2005.

Blanchot, Maurice. La amistad. Traducido por José Antonio Doval. Madrid: Trotta, 2007.

Bosskovicc, Aleksandar. “Phantoms of ‘Africa’. Michel Leiris and the anthropology of the continent”. Gradhiva: revue d’histoire et d’archives de l’anthropologie, n.º 34, 2003, pp. 1-6.

Catelli, Nora. En la era de la intimidad. Seguido del espacio autobiográfico. Buenos Aires: Beatriz Viterbo, 2006.

Clifford, James. Dilemas de la cultura. Antropología, literatura y arte en la perspectiva posmoderna. Traducido por Carlos Reynoso. Barcelona: Gedisa, 1995.

Cordua, Carla. “Diarios de suicidas”. Pasar la raya. Santiago: Ediciones UDP, 2011; 89-112.

Foster, Hal. “El etnógrafo como artista”. El retorno de lo real. La vanguardia a finales de siglo. Traducido por Alfredo Brotons. Buenos Aires: Akal, 2001.

Freud, Sigmund. “La interpretación de los sueños”. Obras completas, vol. 4. Traducido por José Luis Etcheverry. Buenos Aires: Amorrortu, 1991.

Gruuner, Eduardo. “Introducción: las estructuras elementales del poder. Una apuesta por una antropología de lo político”. Antropología política. Georges Balandier. Buenos Aires: Ediciones del Sol, 2004; 7-29.

Guber, Rosana. La etnografía, método, campo y reflexividad. Bogotá: Norma, 2001.

Hall, Stuart. “The Rest and the West: Discourse and Power”. Formations of Modernity. Londres: Polity Press, 1992; 275-333.

Hayes, Brent. “Introduction”. Phantom Africa. Nueva York: Columbia UP, 2017; 1-53.

Hobsbawm, Eric. Historia del siglo XX. Traducido por Juan Fací, Jordi Ainaud y Carme Castells. Buenos Aires: Crítica, 1999.

Kafka, Franz. Diarios, 1910-1923. Traducido por Juan Rodolfo Wilcock. Buenos Aires: Emecé, 1953.

Leiris, Michel. “Conocimiento de América Latina”, Imán, vol. 4, n.º 1, 1931, pp. 201-02.

Leiris, Michel. L'Age d’Homme. París: Gallimard, 1939.

Leiris, Michel. La Règle du jeu. París: Gallimard, 1948.

Leiris, Michel. “L ethnographe devant le colonialisme”. Cinq études d’ethnologie. Le racisme et le Tiers Monde. París: Gonthier Denoel, 1969; 83-112.

Leiris, Michel. De la literatura considerada como una tauromaquia. Traducido por Ana Maria Moix. Barcelona: Tusquets, 1975.

Leiris, Michel. El África fantasmal: de Dakar a Yibuti (1931-1933). Traducido por Tomás Fernández y Beatriz Eguibar. Valencia: Pre-Textos, 2007.

Leiris, Michel. “Poems: Michel Leiris”. Dialectical Anthropology, vol. 11, n.º 2-4, 2008, pp. 134-44.

Leiris, Michel. “¿Quién es Aimé Césaire?”. Para leer a Michel Leiris. Traducido por Glenn Gallardo, Flora Button, Jorge Ferreiro, Mónica Mansour y Virginia Jaua. Ciudad de México: FCE, 2010; 391-400.

Leiris, Michel. “Intervalo exiliado”. Para leer a Michel Leiris. Traducido por Glenn Gallardo, Flora Button, Jorge Ferreiro, Mónica Mansour y Virginia Jaua. Ciudad de México: FCE, 2010.

Leiris, Michel. Noches sin noche y algunos días sin día. Traducido por David M. Copé. Buenos Aires: Sexto Piso, 2017.

Leiris, Michel. Journal (1922-1989). París: Gallimard, 2021.

Jamin, Jean. Littérature et anthropologie. París: CNRS, 2018.

Lejeune, Philippe. El pacto autobiográfico y otros estudios. Traducido por Ana Torrent. Madrid: Megazul-Endymion, 1994.

Man, Paul de. “La autobiografía como desfiguración”. Traducido por Ángel G. Loureiro. Suplementos Anthropos, n.º 29, 1991, pp. 113-18.

“Manifeste dit des ‘121’. Déclaration sur le droit à l’insoumission dans la guerre d’algérie”. Lignes, n.º 33, 1998, pp. 84-87.

Molloy, Sylvia. Acto de presencia. La escritura autobiográfica en Hispanoamérica. Traducido por José Esteban Calderón. Ciudad de México: FCE, 1996.

Morales, Leonidas. El diario íntimo en Chile. Santiago: RIL, 2014.

Ollé-Laprune, Philippe. “Prólogo: la escritura de los sueños o la autobiografía poética”. Noches sin noche y algunos días sin día. Michel Leiris. Traducido por David M. Copé. Buenos Aires: Sexto Piso, 2017; 9-15.

Ollé-Laprune, Philippe. “Michel Leiris o la fusión del acto y la palabra”. Para leer a Michel Leiris. Traducido por Glenn Gallardo, Flora Button, Jorge Ferreiro, Mónica Mansour y Virginia Jaua. Ciudad de México: FCE, 2010; 9-31.

Orrego, Juan Carlos y Margarita Serje. “Antropología y literatura: travesías y confluencias”. Antípoda. Revista de Antropología y Arqueología, n.º 15, 2012, pp. 15-26.

Picazo, María Dolores. “Autobiografía y erotismo en Michel Leiris”, Semioesfera. Convergencias y Divergencias culturales, n.º 1, 2013, pp. 57-71.

Piglia, Ricardo. Los diarios de Emilio Renzi. Los años felices. Barcelona: Anagrama, 2016.

Said, Edward. Cultura e imperialismo. Traducido por Nora Catelli. Barcelona: Anagrama, 1993.

Said, Edward. “Representar al colonizado: los interlocutores de la antropología”. Cultura y tercer mundo: Vol. I. Cambios en el saber académico. Editado por Beatriz González Stephan. Caracas: Nueva Sociedad, 1996; 23-59.

Sánchez, Nicolás y Germán Hasan. La misión etnográfica y lingüística Dakar-Djibouti (1931-1933). Valencia: Universität de Valencia, 2009.

Sontag, Susan. “Edad de hombre, de Michel Leiris”. Obra imprescindible. Editado por David Rieff. Buenos Aires: Random House, 2022; 624-30.

Spivak, Gayatri. Crítica de la razón poscolonial. Hacia una historia del pasado evanescente. Traducido por Marta Malo de Molina. Madrid: Akal, 2010.

Zapata, Claudia. “Edward Said y la otredad cultural”. Atenea, n.º 498, 2008, pp. 55-73.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.

Derechos de autor 2024 Revista de humanidades (Santiago. En línea)

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...