La ira de Dios o el imperativo ideoclasta
PDF
HTML

Palabras clave

Idea
Iconoclasm
Aesthetics
Wrath
Afformative
Nihilism Idea
Iconoclasia
Estética
Ira
Aformativo
Nihilismo

Cómo citar

Rodríguez, F. «La Ira De Dios O El Imperativo Ideoclasta». Revista De Humanidades (Santiago. En línea), n.º 42, julio de 2020, pp. 201-40, https://revistahumanidades.unab.cl/index.php/revista-de-humanidades/article/view/415.

Resumen

La teoría de las ideas de Platón ha sido fuente de un sinfín de ajustes al interior del corpus filosófico. A través de un examen de la obra de Werner Hamacher (y, en especial, de sus penetrantes lecturas de Immanuel Kant, Heinrich W. von Kleist y Walter Benjamin), se pretende aquí repensar sus fundamentos ontológicos desde el marco del problema religioso de la lucha iconoclasta (i.e.: destrucción estética) y en la estela del que ha sido, históricamente, su sentimiento posibilitante: la ira (de Dios) como nihilización del ser.

PDF
HTML

Citas

Alonso Schökel. Luis Alonso. Diccionario Bíblico Hebreo-Español. Edición de Víctor Morla y Vicente Collado. Madrid: Trotta, 1994.

Barber, Charles. Figure and Likeness. On the Limits of Representation in Byzantine Iconoclasm. Princeton: Princeton University Press, 2002.

Benjamin, Walter. Gesammelte Schriften. Editado por Rolf Tiedemann y Hermann Schweppenhäuser, con la colaboración de Theodor W. Adorno y Gershom Scholem. Fráncfort del Meno: Suhrkamp, 1972-1989 [Obras. Editadas por Juan Barja, Félix Duque y Fernando Guerrero. Madrid: Abada, 2006-en curso].

Benjamin, Walter. Gesammelte Briefe. Edición de Christoph Gödde y Henri Lonitz. Fráncfort del Meno: Suhrkamp, 1995-2000.

Benjamin, Walter. “Zwei Gedichte von Friedrich Hölderlin. ‘Dichtermut’ – ‘Blödigkeit’” (1914-1915). Gesammelte Schriften, vol. II.1, pp. 105-26 [“Dos poemas de Friedrich Hölderlin. ‘Coraje de poeta’ y ‘Apocamiento’”. Obras, vol. II.1, pp.108-30. Traducido por Jorge Navarro].

Benjamin, Walter. “175. An Gershom Scholem” (1917; póstumo), Gesammelte Briefe, vol. 1.

Benjamin, Walter. “Die Bedeutung der Zeit in der moralischen Welt” (1919; póstumo). Gesammelte Schriften, vol. VI, p. 97 [“La significación del tiempo en el mundo moral”. Obras, vol. VI, p. 125. Traducido por Alfredo Brotons].

Benjamin, Walter. Der Begriff der Kunstkritik in der deutschen Romantik (1920). Gesammelte Schriften, vol. I.1, pp. 7-122 [El concepto de crítica de arte en el Romanticismo alemán. Obras, vol. I.1, pp. 7-122. Traducido por Alfredo Brotons].

Benjamin, Walter. “Zur Kritik der Gewalt” (1921). Gesammelte Schriften, vol. II.1, pp. 179-203 [“Para una crítica de la violencia”. Letal e incruenta. Walter Benjamin y la crítica de la violencia. Editado por Pablo Oyarzún, Carlos López y Federico Rodríguez. Traducido por Pablo Oyarzún. Santiago: Lom, 2017, pp. 19-48].

Benjamin, Walter. “Theologisch-politisches Fragment” (¿1922-23?; póstumo). Gesammelte Schriften, vol. II.1, pp. 203-4 [“Fragmento teológico-político”. Obras, vol. II.1, pp. 206-7. Traducido por Jorge Navarro].

Benjamin, Walter. Einbahnstraße (1928). Gesammelte Schriften, vol. IV.1, pp. 83-148 [Calle de dirección única. Obras, vol. IV.1, 23-89. Traducido por Jorge Navarro].

Benjamin, Walter. “Erkenntniskritische Vorrede” (1928). Ursprung des deutschen Trauerspiels, Gesammelte Schriften, vol. I.1, pp. 207-37 [El origen del Trauerspiel alemán. Obras, vol. I.1., pp. 223-57. Traducido por Alfredo Brotons].

Benjamin, Walter. “Programm der literarischen Kritik” (1929; póstumo). Gesammelte Schriften, vol. VI, pp. 161-9 [“Programa de la crítica literaria”. Obras, vol. VI, pp. 225-34. Traducido por Alfredo Brotons.

Benjamin, Walter. “Lehre vom Ähnlichen” y “Über das mimetische Vermögen” (1933; póstumo). Gesammelte Schriften, vol. II.1, pp. 204-13 [“Doctrina de lo semejante” y “Sobre la facultad mimética”. Obras, vol. II.1, pp. 208-16. Traducido por Jorge Navarro].

Benjamin, Walter. “Der Autor als Produzent” (1934; póstuma). Gesammelte Schriften, vol. II.2, pp. 683-701 [“El autor como productor”. Obras, vol. II.2, pp. 297-315. Traducido por Jorge Navarro].

Bergson, Henri. L’évolution créatrice. París: Presses Universitaires de France, 1941 [La evolución creadora. Traducido por Pablo Ires. Buenos Aires: Cactus, 2007].

Besançon, Alain. L’Image interdite. Une histoire intellectuelle de l’iconoclasme. París: Librairie Arthème Fayard, 1994.

Bible de Jérusalem. Traducida bajo la dirección de la École biblique de Jérusalem. París: Cerf, 1998.

Blanchot, Maurice. “Les deux versions de l’imaginaire”. L’espace littéraire. París: Gallimard, 1954, pp. 266-77 [“Las dos versiones de lo imaginario”. El espacio literario. Traducido por Vicky Palant y Jorge Jinkis. Madrid: Editora Nacional, 2002, pp. 225-34].

Blanchot, Maurice. “L’Apocalypse déçoit”, L’amitié. París: Gallimard, 1971 [“El apocalipsis decepciona”, La amistad. Traducido por J. A. Doval Liz. Madrid: Trotta, 2007].

Böhme, Jacob. Sämtliche Werke. Editado por K. W. Schibler. Leipzig: Johann Ambrosius Barth, 1831-1847.

Böhme, Jacob. Aurora oder Morgenröthe in Aufgang. Sämtliche Werke, vol. 2 [Aurora. Traducido por Agustín Andreu. Madrid: Siruela, 2012].

Bryer, Anthony and Herrin, Judith (eds.). Iconoclasm. Papers given at the Ninth Spring Symposium of Byzantine Studies. Birmingham: University of Birmingham (Centre for Byzantine Studies), 1977.

Cacciari, Massimo. Icone della legge. Milán: Adelphi, 1985. [Íconos de la ley. Traducido por Mónica B. Cragnolini. Buenos Aires: La Cebra, 2009].

Chalier, Catherine. L’appel des images. Arles: Actes du Sud, 2017.

Collini, Patrizio. Iconolatria e iconoclastia nella letteratura romantica. Pisa: Pacini, 2004.

Derrida, Jacques. “Violence et métaphysique. Essai sur la pensée d’Emmanuel Levinas” (1964). L’écriture et la différance. París: Seuil, 1967, pp. 117-228 [“Violencia y metafísica. Ensayo sobre el pensamiento de Emmanuel Levinas”. La escritura y la diferencia. Traducido por Patricio Peñalver. Barcelona, Anthropos, 1989, pp. 107-210].

Derrida, Jacques. “La forme et le vouloir-dire. Note sur la phénoménologie du langage” (1967). Marges de la philosophie. París: Minuit, 1972, pp. 185-207 [“La forma y el querer-decir. Nota sobre la fenomenología del lenguaje”. Márgenes de la filosofía. Traducido por Carmen González. Madrid: Cátedra, 1989, 193-212].

Derrida, Jacques. “Signature événement contexte” (1971). Marges de la philosophie, pp. 365-93 [“Firma, acontecimiento, contexto”, Márgenes de la filosofía, pp. 347-72].

Derrida, Jacques. Glas. París: Galilée, 1974 [Clamor. Traducido por Cristina de Peretti, Luis Ferrero y compañía. Madrid: La Oficina, 2015].

Derrida, Jacques. La carte postale. París: Flammarion, 1980, pp. 5-273 [“Envíos“. La carta postal. Traducido por Haydée Silva. Buenos Aires: Siglo XXI, 2001, pp.9-242].

Derrida, Jacques. D’un ton apocalyptique adopté naguère en philosophie (1982). París: Galilée, 1983 [De un tono apocalíptico adoptado recientemente en filosofía. Traducido por Ana María Palos. Buenos Aires: Siglo XXI, 1994].

Derrida, Jacques. “No apocalypse, not now. À toute vitesse, sept missives, sept missiles” (1984). Psyché. Inventions de l’autre. París: Galilée, 1987, pp. 351-74 [“No apocalypse, not now (a toda velocidad, siete misiles, siete misivas)”. Traducido por Cristina de Peretti. Cómo no hablar. Barcelona: Proyecto A, 1997, 139-58].

Derrida, Jacques. Les yeux de la langue. L’abîme et le volcan (1987). París: Galilée, 2012 [“Los ojos de la lengua”. Traducido por Jazmín Acosta. Nombres, n.º 24, 2010, pp.17-66].

Derrida, Jacques. Foi et savoir, suivi de Le Siècle et le Pardon. París: Seuil, 2000 [El siglo y el perdón, seguido de Fe y saber. Traducido por Cristina de Peretti y Paco Vidarte. Buenos Aires: La Flor, 2003].

Derrida, Jacques. “Interpretations at war. Kant, le juif, l’allemand” (1990). Psyché. Inventions de l’autre II. París: Galilée, 2003, pp. 249-305 [Acabados, seguido de Kant, el judío, el alemán. Traducido por Patricio Peñalver. Madrid. Trotta, 2002, 38-128].

De Man, Paul. Aesthetic Ideology. Editado por Andrzej Warminski. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1996 [La ideología estética. Traduccido por Manuel Asensi y Mabel Richart. Madrid: Cátedra, 1998].

Freud, Sigmund. Der Man Moses und die monotheistische Religion. Drei Abhandlungen, Ámsterdam: Allert de Lande, 1939 [Moisés y la religión monoteísta. Traducido por José L. Etcheverry. Buenos Aires, Amorrortu, 1980].

Hamacher, Werner. pleroma – zu Genesis und Struktur einer dialektischen Hermeneutik bei Hegel. Hegel, Georg Wilhelm Friedrich. Der Geist des Christentums. Schriften 1796-1800 (con textos inéditos hasta ahora, editado e introducido por Werner Hamacher). Berlín: Ullstein, 1978.

Hamacher, Werner. “Peut-être la question – langage et finitude chez Heidegger”. Les Fins de l’Homme. A partir du travail de Jacques Derrida. Editado por Philippe Lacoue-Labarthe y Jean-Luc Nancy. París: Galilée, 1981, pp. 345-65.

Hamacher, Werner. “Afformativ, Strike” (primera versión dictada en 1989, y luego publicada en inglés en 1991). Was heißt “Darstellen”? Editado por Christiaan Hart-Nibbrig. Fráncfort del Meno: Suhrkamp, 1994, pp. 340-70 [“Aformativo, huelga”. Lingua amissa. Traducido por Laura S. Carugati. Buenos Aires: Miño y Dávila, 2012, pp. 179-208].

Hamacher, Werner. “Faust, Geld”. Athenäum - Jahrbuch für Romantik, n.º 4, 1994, pp. 131-87.

Hamacher, Werner. “Prämissen. Zur Einleitung”. Entferntes Verstehen. Studien von Philosophie und Literatur von Kant bis Celan. Fráncfort del Meno: Suhrkamp, 1998, pp. 7-48 [“Premisas. A modo de introducción”. Comprender detraído. Estudios acerca de filosofía y literatura, de Kant a Celan. Traducido por Niklas Bornhauser. Santiago: Metales Pesados, 2018, pp. 29-78].

Hamacher, Werner. “Das Versprechen des Auslegung. Zum hermeneutischen Imperativ bei Kant und Nietzsche” (1983, primera publicación). Entferntes Verstehen, pp. 49-112 [“La promesa de la interpretación. Acerca del imperativo hermenéutico en Kant y Nietzsche”. Comprender detraído, pp. 79-153].

Hamacher, Werner. “Lectio. De Mans Imperativ” (1989, primera publicación [en inglés]).Entferntes Verstehen, pp. 151-94 [“Lectio. El Imperativo de De Man”. Comprender detraído, pp. 199-252].

Hamacher, Werner. “Das Beben der Darstellung. Kleist Erdbeben in Chili”, pp. 235-79 [“El temblar de la (re)presentación. “El terremoto en Chile” de Kleist”, Comprender detraído, pp. 301-52].

Hamacher, Werner. “Die Geste im Namen. Benjamin und Kafka” (1991, primera versión). Entferntes Verstehen, pp. 280-323 [“El gesto en el nombre. Benjamin y Kafka”. Comprender detraído, pp. 353-401].

Hamacher, Werner. “LINGUA AMISSA. Vom Messianismus der Warensprache”. Zaesuren – Césures –Incisions, n.º 1, 2000, pp. 71-113 [“LINGUA AMISSA. Sobre el mesianismo del lenguaje de la mercancía”. Traducido por Marcelo G. Burello. Lingua amissa, Traducido por Laura S. Carugati. Buenos Aires: Miño y Dávila, 2012, pp. 293-351].

Hamacher, Werner. “Intensive Sprachen”. Übersetzen: Walter Benjamin. Editado por Christiaan L. Hart Nibbri. Fráncfort del Meno: Suhrkamp, 2001, pp. 174-235.

Hamacher, Werner. “‘JETZT’. Benjamin zur historischen Zeit”. Benjamin Studies 1: “Perception and Experience in Modernity”. Ámsterdam-Nueva York: Rodopi, 2002, pp. 147-83.

Hamacher, Werner. “Schuldgeschichte. Benjamins Skizze ‘Kapitalismus als Religion’”. Kapitalismus als Religion. Editado por Dirk Baecker. Berlín: Kadmos, 2003, pp. 77-119 [“Historia de la culpa. El ensayo de Benjamin ‘Capitalismo como religión’”. Traducido por Laura S. Carugati. Lingua amissa, pp. 133-78].

Hamacher, Werner. “Sätze – zur Kunst”. Gesetz. Ironie. Festschrift für Manfred Schneider. Editado por Rüdiger Campe y Michael Niehaus. Heidelberg: Synchron, 2004, pp.241-61.

Hamacher, Werner. “Pour dire un mot, à la fin, pour commencer”. Rue Descartes. Revue du Collège Internationale de Philosophie, n.º 48, 2005, pp. 56-61.

Hamacher, Werner. “Das Theologisch-Politische Fragment”. Benjamin-Handbuch. Editado por Burkhardt Lindner. Stuttgart: J. B. Metzler, 2006, pp. 175-92 [“El fragmento teológico-político”. Lingua amissa, pp. 89-132].

Hamacher, Werner. “Parusie, Mauern. Mittelbarkeit und Zeitlichkeit, später Hölderlin”. Hölderlin Jahrbuch, n.º 34, 2004-05, 2006, pp. 93-142.

Hamacher, Werner. Für – die Philologie. Basel: Urs Engeler, 2009 [Para – la filología. Traducido por Laura S. Carugati. Buenos Aires: Miño y Dávila, 2011].

Hamacher, Werner. “Kontraduktionen”. Transmission – Übersetzung, Übertragung, Vermittlung. Editado por Georg Mein. Viena: Turia + Kant, 2010, pp. 13-34.

Hamacher, Werner. “Epoché Gedicht. Celan Reinklammer um Husserls Klammen” (2012 [en francés]; póstumo en alemán). Keinmaleins. Texte zu Celan. Fráncfort del Meno: Vittorio Klostermann, 2019.

Hamacher, Werner. “Fragen und keine. Philosophie”. Wer hat Angst vor der Philosophie? Editado por Norbert Bolz. Paderborn: Fink, 2012, pp. 195-235.

Hamacher, Werner. “Das Krumme vor jedem Geraden”. Signaturen des Geschehens. Ereignisse zwischen Öffentlichkeit und Latenz. Editado por Zoltán Kulcsár-Szabó y Csongor Lörincz. Bielefeld: Transcript, 2014, pp. 21-36.

Hamacher, Werner. “Messianic not”. Messianic Thought Outside Theology. Editado por Anna Glazova y Paul North. Nueva York: Fordham University Press, 2014, pp. 221-81.

Hamacher, Werner. “Bemerkungen zur Klage”. Lament in Jewish Thought. Philosophical, Theological and Literary Perspectives. Editado por Ilit Ferber y Paula Schwebel. Berlín / Boston: Walter de Gruyter, 2014, pp. 89-110.

Hazony, Yoram. The Philosophy of Hebrew Scripture. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.

Herzog, Werner. “On the Absolute, the Sublime, and the Ecstatic Truth”. Traducido por Moira Weigel. Arion: A Journal of Humanities and the Classics, vol. 17, n.º 3 2010, pp. 1-12.

Homero. Ilíada. Versión rítmica de Agustín García Calvo. Zamora: Lucina, 2003.

Kant, Immanuel. Kritik der reinen Vernunft. Editado por Jens Timmermann. Hamburgo: Felix Meiner, 2006 [Crítica de la razón pura. Traducido por Pedro Rivas. Madrid: Alfaguara, 1998].

Kant, Immanuel. Kritik der Urteilskraft. Editada por Heiner F. Klemme. Hamburgo: Felix Meiner, 2006 [Crítica de la facultad de juzgar. Traducido por Pablo Oyarzún. Caracas: Monte Ávila, 1991].

Kleist, Heinrich W. von. Werke in einem Band. Editado por Helmut Sembdner. Múnich: Carl Hanser, 1976 [Relatos completos. Traducido por Roberto Bravo de la Varga. Barcelona: Acantilado, 2011].

Kleist, Heinrich W. von. “Das Erdbeben in Chili”. Werke in einem Band, pp. 687-99 [“El terremoto de Chile”. Relatos completos, pp. 189-209].

Kleist, Heinrich W. von. “Die heilige Cäcilie oder die Gewalt der Musik”. Werke in einem Band, pp. 740-9 [“Santa Cecilia o el poder de la música. Una leyenda”. Relatos completos, pp. 283-97].

Koyré, Alexandre. La philosophie de Jacob Boehme, París: Presses Universitaires de France, 1979. Lacoue-Labarthe, Philippe. “La vérité sublime”. Du sublime. Editado por Autores Varios. París: Belin, 1988, pp. 97-147 [La verdad sublime. Traducido por Diego Fernández y Andrea Potestà. Santiago: Metales Pesados, 2015].

Mainländer, Philipp. Philosophie der Erlösung. Selección y prólogo de Ulrich Horstmann. Fráncfort: Insel, 1989 [Filosofía de la redención. Traducido por Manuel Pérez. Madrid: Xorki, 2014].

Marion, Jean-Luc. L’idole et la distance. Cinq études. París: Grasset y Fasquelle, 1977 [El ídolo y la distancia. Cinco estudios. Traducido por Sebastián M. Pascual y Nadia Latrille. Salamanca: Sígueme, 1999].

Marion, Jean-Luc. Dieu sans l’être. Hors texte. París: Librairie Arthème Fayard, 1982 [Dios sin el ser. Traducido por Daniel Barreto, Carlos Enrique Restrepo y Javier Bassas Vila. Pontevedra: Ellago, 2010].

Platón. Platonis Opera. Edición griega en cinco volúmenes editada por John Burnet. Oxford: Oxford University Press / Oxford Classical Texts, 1901-1907. [Diálogos. Madrid: Gredos, 1985-1999].

Richir, Marc. Phénomènes, temps et êtres. Ontologie et phénoménologie. Grenoble: Jérôme Million, 1987.

Rodríguez, Federico. Cantos cabríos. Jacques Derrida, un bestiario filosófico. Santiago: Fondo de Cultura Económica, 2015.

Rodríguez, Federico. “Centaurus. Para una ontología poética de la violencia”. Letal e incruenta. Walter Benjamin y la crítica de la violencia, pp. 115-24.

Rodríguez, Federico. “Memento Muri. Qué hacer con esa universidad de los filósofos”. La universidad (im)posible. Editado por Willy Thayer, Elizabeth Collingwood-Selby, María Luz L. Estupiñán, Raúl Rodríguez Freire. Santiago: Macul, 2018, pp. 149-92.

Rodríguez, Federico. "Digresión”. Revista de Humanidades, n.º 40, 2019, pp. 287-98.

Rodríguez, Federico. “Nota del traductor”. Jean Paul, La aniquilación. Una visión. Santiago: Cuadro de Tiza, 2020.

Rodríguez, Federico. “Scrabble. Una noticia”. Jacques Derrida, Scribba. Santiago: Qual Quelle, 2020.

Schlegel, Friedrich. Kritische-Friedrich-Schlegel-Ausgabe. Editado por Ernst Behler y compañía. Paderborn: Schöningh, 1958-en curso).

Schlegel, Friedrich. Philosophische Lehrjahre 1796-1806. Erste Teil, vol. 18.

Sloterdijk, Peter. Zorn und Zeit. Politisch-psychologischer Versucht. Fráncfort del Meno: Suhrkamp, 2006 [Ira y tiempo. Ensayo psicopolítico. Traducido por Miguel Ángel Vera y Elena Serrano. Madrid: Siruela, 2010].

Tort, Patrick. Marx et le problème de l’idéologie. Le modèle égyptien. París: L’Harmattan, 2006.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.

Derechos de autor 2022 Revista de humanidades (Santiago. En línea)

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...