Configuración y representación del espacio en la tempestad de William Shakespeare
Palabras clave:
Shakespeare, La tempestad, espacio, condiciones de representación, escenario vacío y fluidoResumen
En su oficio de dramaturgo, William Shakespeare trabajó frecuentemente con la noción de espacio, pero ¿cómo logró configurarlo y representarlo en el escenario vacío de El Globo, en la corte, o en la sala privada de Blackfriars? ¿Cómo creó ese sentido de espacio y de lugar en un texto con escasas acotaciones? Tomando como caso de estudio La tempestad, analizaré el modo en que Shakespeare comunica el sentido de espacio sobre el escenario y a lo largo del texto para argumentar que la configuración shakespeariana de este no obedece solo a convenciones dramáticas de la época isabelina, sino al uso de un lenguaje visual y sensorial puesto en movimiento por los actores, y a las condiciones de representación de los teatros londinenses; específicamente, a la performatividad y flexibilidad del espacio vacío.
Descargas
Referencias
Auden, Wystan Hugh. The Sea and the Mirror. Editado por Arthur Kirsch. Princeton y Oxford: Princeton University Press, 2003.
Baldwin Lind, Paula y Braulio Fernández Biggs. “Introducción”. William Shakespeare. La tempestad. Traducción, introducción y notas de Paula Baldwin Lind y Braulio Fernández Biggs. Santiago: Universitaria, 2010, pp. 9-42.
Brook, Peter. The Empty Space. Nueva York: Touchstone, 1996.
Coleridge, Samuel Taylor. Biographia Literaria. Traducido por Gabriel Insausti Herrero Velarde. Madrid: Pre-Textos, 2010.
Dawson, Anthony B. Indirections: Shakespeare and the Art of Illusion. Toronto, Búfalo, Londres: University of Toronto Press, 1978.
De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Traducido por Steven F. Rendall. Berkeley, Los Ángeles; Londres: University of California Press, 1984.
Egan, Gabriel. “Blackfriars”. The Oxford Companion to Shakespeare. Editado por Michael Dobson y Stanley Wells. Oxford: Oxford University Press, 2001, pp. 46-8.
Egan, Gabriel. “Globe Theatre”. The Oxford Companion to Shakespeare. Editado por Michael Dobson y Stanley Wells. Oxford: Oxford University Press, 2001, pp. 165-6.
Foakes, Reginald A. “Forms to His Conceit: Shakespeare and the Uses of Stage Illusion”. Proceedings of the British Academy, vol. 66, 1980, pp. 103-19.
Foakes, Reginald A. “Playhouses and Players”. The Cambridge Companion to English Renaissance Drama. Editado por A. R. Braunmuller y Michael Hattaway. Cambridge: Cambridge University Press, 2006, pp. 1-53.
Gibson, Rex. Teaching Shakespeare. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
Gil Harris, Jonathan. “Introduction: Dis/Placing Michael Neill”. The Shakespearean International Yearbook: 11: Placing Michael Neill. Issues of Place in Shakespeare and Early Modern Culture. Editado por Tom Bishop y otros. Londres: Ashgate, 2011, pp. 1-23.
Gurr, Andrew. Playgoing in Shakespeare’s London. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
Gurr, Andrew. The Shakespearean Stage 1574-1642. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
Gurr, Andrew y Mariko Ichikawa. Staging in Shakespeare’s Theatres. Oxford: Oxford University Press, 2000.
Kastan, David Scott. Shakespeare and the Book. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
Lefebvre, Henri. The Production of Space. Traducido por Donald Nicholson-Smith. Oxford y Cambridge: Blackwell, 1991.
Longman, Stanley Vincent. “Fixed, Floating and Fluid Stages”. Themes in Drama 9: The Theatrical Space. Editado por James Redmond. Cambridge: Cambridge University Press, 1987, pp. 151-60.
Maus, Katherine Eisaman. Inwardness and Theatre in the English Renaissance. Chicago, Londres: University of Chicago Press, 1995.
Mullaney, Steven. The Place of the Stage: License, Play, and Power in Renaissance England. Chicago: University of Chicago Press, 1988.
Nuttall, Anthony D. Two Concepts of Allegory: A Study of Shakespeare’s ‘The Tempest’ and the Logic of Allegorical Expression. New Haven y Londres: Yale University Press, 2007.
Pavis, Patrice. Dictionary of the Theatre. Terms, Concepts, and Analysis. Toronto y Búfalo: University of Toronto Press, 1998.
Shakespeare, William. King Henry V. Editado por T. W. Craik. The Arden Shakespeare, Third Series. Londres: Thomson, 2002.
Shakespeare, William. Enrique V. Introducción, traducción y notas de Delia Pasini. Buenos Aires: Losada, 2008.
Shakespeare, William. La tempestad. Traducción, introducción y notas de Paula Baldwin Lind y Braulio Fernández Biggs. Santiago: Universitaria, 2010.
Shakespeare, William. Noche de reyes. Traducción, introducción y notas de Paula Baldwin Lind y Braulio Fernández Biggs. Santiago: Universitaria, 2014.
Shakespeare, William. The Tempest. Editado por Virginia Mason Vaughan y Alden T. Vaughan. The Arden Shakespeare, Third Series. Londres: Thomson Learning, 2006.
Stephanides, Stephanos y Susan Bassnett. “Islands, Literature, and Cultural Translatability”. Transtext(e)s Transcultures: Journal of Global Cultural Studies, 2008, pp. 5-21.
Thomson, Leslie. “Confinement and Freedom in The Tempest”. Shakespeare Survey, n.º 67, 2014, pp. 384-95.
Ubersfeld, Anne. L’école du spectateur. Paris: Éditions Sociales, 1981.
Ubersfeld, Anne. Reading Theatre. Traducido por Frank Collins. Toronto: University of Toronto Press, 1999.
Publicado
Número
Sección
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.