Resumen
En su oficio de dramaturgo, William Shakespeare trabajó frecuentemente con la noción de espacio, pero ¿cómo logró configurarlo y representarlo en el escenario vacío de El Globo, en la corte, o en la sala privada de Blackfriars? ¿Cómo creó ese sentido de espacio y de lugar en un texto con escasas acotaciones? Tomando como caso de estudio La tempestad, analizaré el modo en que Shakespeare comunica el sentido de espacio sobre el escenario y a lo largo del texto para argumentar que la configuración shakespeariana de este no obedece solo a convenciones dramáticas de la época isabelina, sino al uso de un lenguaje visual y sensorial puesto en movimiento por los actores, y a las condiciones de representación de los teatros londinenses; específicamente, a la performatividad y flexibilidad del espacio vacío.
Citas
Auden, Wystan Hugh. The Sea and the Mirror. Editado por Arthur Kirsch. Princeton y Oxford: Princeton University Press, 2003.
Baldwin Lind, Paula y Braulio Fernández Biggs. “Introducción”. William Shakespeare. La tempestad. Traducción, introducción y notas de Paula Baldwin Lind y Braulio Fernández Biggs. Santiago: Universitaria, 2010, pp. 9-42.
Brook, Peter. The Empty Space. Nueva York: Touchstone, 1996.
Coleridge, Samuel Taylor. Biographia Literaria. Traducido por Gabriel Insausti Herrero Velarde. Madrid: Pre-Textos, 2010.
Dawson, Anthony B. Indirections: Shakespeare and the Art of Illusion. Toronto, Búfalo, Londres: University of Toronto Press, 1978.
De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Traducido por Steven F. Rendall. Berkeley, Los Ángeles; Londres: University of California Press, 1984.
Egan, Gabriel. “Blackfriars”. The Oxford Companion to Shakespeare. Editado por Michael Dobson y Stanley Wells. Oxford: Oxford University Press, 2001, pp. 46-8.
Egan, Gabriel. “Globe Theatre”. The Oxford Companion to Shakespeare. Editado por Michael Dobson y Stanley Wells. Oxford: Oxford University Press, 2001, pp. 165-6.
Foakes, Reginald A. “Forms to His Conceit: Shakespeare and the Uses of Stage Illusion”. Proceedings of the British Academy, vol. 66, 1980, pp. 103-19.
Foakes, Reginald A. “Playhouses and Players”. The Cambridge Companion to English Renaissance Drama. Editado por A. R. Braunmuller y Michael Hattaway. Cambridge: Cambridge University Press, 2006, pp. 1-53.
Gibson, Rex. Teaching Shakespeare. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
Gil Harris, Jonathan. “Introduction: Dis/Placing Michael Neill”. The Shakespearean International Yearbook: 11: Placing Michael Neill. Issues of Place in Shakespeare and Early Modern Culture. Editado por Tom Bishop y otros. Londres: Ashgate, 2011, pp. 1-23.
Gurr, Andrew. Playgoing in Shakespeare’s London. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
Gurr, Andrew. The Shakespearean Stage 1574-1642. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
Gurr, Andrew y Mariko Ichikawa. Staging in Shakespeare’s Theatres. Oxford: Oxford University Press, 2000.
Kastan, David Scott. Shakespeare and the Book. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
Lefebvre, Henri. The Production of Space. Traducido por Donald Nicholson-Smith. Oxford y Cambridge: Blackwell, 1991.
Longman, Stanley Vincent. “Fixed, Floating and Fluid Stages”. Themes in Drama 9: The Theatrical Space. Editado por James Redmond. Cambridge: Cambridge University Press, 1987, pp. 151-60.
Maus, Katherine Eisaman. Inwardness and Theatre in the English Renaissance. Chicago, Londres: University of Chicago Press, 1995.
Mullaney, Steven. The Place of the Stage: License, Play, and Power in Renaissance England. Chicago: University of Chicago Press, 1988.
Nuttall, Anthony D. Two Concepts of Allegory: A Study of Shakespeare’s ‘The Tempest’ and the Logic of Allegorical Expression. New Haven y Londres: Yale University Press, 2007.
Pavis, Patrice. Dictionary of the Theatre. Terms, Concepts, and Analysis. Toronto y Búfalo: University of Toronto Press, 1998.
Shakespeare, William. King Henry V. Editado por T. W. Craik. The Arden Shakespeare, Third Series. Londres: Thomson, 2002.
Shakespeare, William. Enrique V. Introducción, traducción y notas de Delia Pasini. Buenos Aires: Losada, 2008.
Shakespeare, William. La tempestad. Traducción, introducción y notas de Paula Baldwin Lind y Braulio Fernández Biggs. Santiago: Universitaria, 2010.
Shakespeare, William. Noche de reyes. Traducción, introducción y notas de Paula Baldwin Lind y Braulio Fernández Biggs. Santiago: Universitaria, 2014.
Shakespeare, William. The Tempest. Editado por Virginia Mason Vaughan y Alden T. Vaughan. The Arden Shakespeare, Third Series. Londres: Thomson Learning, 2006.
Stephanides, Stephanos y Susan Bassnett. “Islands, Literature, and Cultural Translatability”. Transtext(e)s Transcultures: Journal of Global Cultural Studies, 2008, pp. 5-21.
Thomson, Leslie. “Confinement and Freedom in The Tempest”. Shakespeare Survey, n.º 67, 2014, pp. 384-95.
Ubersfeld, Anne. L’école du spectateur. Paris: Éditions Sociales, 1981.
Ubersfeld, Anne. Reading Theatre. Traducido por Frank Collins. Toronto: University of Toronto Press, 1999.
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.